Hola Invitado, si estás leyendo esto significa que no estás registrado. Por favor tómese un segundo, HAGA CLIC AQUÍ para registrarse y en unos sencillos pasos, usted podrá disfrutar de todas las características de esta excelente comunidad y recuerde presentarse para conocerte.

Lista de Usuarios Mencionados

Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 11

Tema: Se necesita traductor de frances tecnico

  1. #1
    HDJOTERO INICIADO Avatar de ANDAL100
    Fecha de Ingreso
    01 Apr 2009
    Vehiculo:
    HDJ 100
    Ubicación
    HUELVA
    Mensajes
    94
    Agradecimientos: 1
    Citado en
    0 Mensaje(s)

    Se necesita traductor de frances tecnico



    a ver un tecnico que sepa frances , un cable please.............. :idea:
    lo he puesto en otro post, pero era una prueba!!, este es el bueno, jjejejej

    La société Fournales suspension conçoit et fabrique depuis 27 ans des combinés suspension-amortisseur oléopneumatiques.

    Les amortisseurs Fournales ne sont pas de simples amortisseurs bitubes gaz/huile, mais des combinés amortisseurs oléopneumatiques de suspension.

    Tout véhicule mobile doit être isolé de la surface sur laquelle il se déplace par une suspension élastique (ressort) qui soutient la masse, et un amortisseur qui contrôle et limite en fréquence et amplitude les mouvements de la masse suspendue (le 4x4).
    Le combiné Fournalés utilise une suspension pneumatique associée Ã* un amortisseur hydraulique. Il entre dans la catégorie des combinés oléo-pneumatiques.


    Une suspension pneumatique utilise la compressibilité et l'élasticité d'un gaz, azote ou air, ce qui lui confère de nombreux avantages :

    - grande souplesse dans les petits déplacements (grande variation des déplacements pour une faible variation des efforts correspondants) : confort
    - impossibilité de talonnage dans les grands chocs. En s'approchant de la course maximale, l'effort d'enfoncement devient très grand, ce qui élimine tout talonage mécanique.
    - un rendement d'absorption des énergies mises en action par les inégalités du sol supérieur Ã* une suspension mécanique de type ressort hélicoïdal
    - possibilité de réglage de la raideur du ressort pneumatique par simple gonflage : maintien de l'assiette quelque soit le chargement


    Le combiné Fournalès possède en plus les qualités suivantes :

    - une sensibilité accrue en début de course due Ã* l'utilisation d'un ressort de détente qui, en équilibrant la poussée, réduit Ã* une valeur très faible l'effort de début d'enfoncement du combiné : adhérence et contact permanent de la roue avec le sol.
    - une longévité remarquable due Ã* des joints de grande résistance Ã* l'usure et aux traitements spéciaux des matériaux utilisés
    - une stabilité de fonctionnement en température et dans le temps, avec une huile hydraulique spéciale aux propriétés anti-usure, d'extrême pression et d'anti-émulsion.
    - une plus grande sécurité par les très hautes pressions que peuvent supporter les joints (500 bars), l'adoption d'une butée de déformation élastiques des clapets de laminage qui interdit leur détérioration dans les chocs extrêmes et préserve leur élasticité au cours du temps
    - une simplicité de conception qui est un gage de fiabilité, de robustesse et de facilité de réglage.


    La qualité de conception et de fabrication des combinés Fournalès inclut notament :
    - allaige d'aluminium aéronautiques AU4G (2017) et AU4Pb (2024)
    - pièces constitutives usinées dans la masse par des sous-traitants spécialisés "aérospatiale"
    - les tubes utilisés reçoivent un traitement de surface, soit un chromage dur pour le tube coulissant, soit un traitement nickel-chrome pour le tube inférieur
    - les joints en polyuréthane sont fournis par Freudenberg, leur pression maximale d'utilisation est de 300bars, pour une pression en fonctionnement de 40 Ã* 80 bars
    - les valves utilisées sont des valves Schräder haute pression
    - les huiles hydrauliques sont spécialement adaptées Ã* cette application.


    Les kits Fournalès sont donc des produits résolument haut de gamme, dont la qualité ne souffre pas l'approximation ou les matériaux bas de gamme.
    Outre les qualités intrinsèques du produit, la véritable polyvalence qu'ils offrent (entre confort et charge, possibilité infinie de réglages) est unique sur le marché.

    Précisez la longueur souhaitée Ã* la commande.

    Montage de sangles anti-débattement indispensable pour la garantie.

  2. #2
    Administrador Avatar de mesjor
    Fecha de Ingreso
    04 Dec 2008
    Vehiculo:
    HDJ 100
    Ubicación
    Olazti (Navarra)
    Mensajes
    7,928
    Agradecimientos: 938
    Citado en
    250 Mensaje(s)

    Re: Se necesita traductor de frances tecnico

    Mañana te lo miro ¿vale?

    SL2
    HDJ 80 Octubre 1990 "el 5º abuelete", se ha ido a Etxarri
    HDJ 100 Nov 2000 Manual y neumática, a ponerlo bonito

  3. #3
    HDJOTERO INICIADO Avatar de ANDAL100
    Fecha de Ingreso
    01 Apr 2009
    Vehiculo:
    HDJ 100
    Ubicación
    HUELVA
    Mensajes
    94
    Agradecimientos: 1
    Citado en
    0 Mensaje(s)

    Re: Se necesita traductor de frances tecnico

    oK, eres el mesjor.............. eso te lo han dicho ya muchas veces, verdad......jajjaja

  4. #4
    HDJOTERO VETERANO Avatar de imohag
    Fecha de Ingreso
    30 Mar 2009
    Vehiculo:
    toyota hdj 80 24v
    Mensajes
    555
    Agradecimientos: 50
    Citado en
    0 Mensaje(s)

    Re: Se necesita traductor de frances tecnico

    Fournales Suspensión diseña y fabrica desde hace 27 años kits de suspensión - amortiguador oleoneumáticos. Los amortiguadores Fournales no son simples amortiguadores bitubo gas-aceite, sino conjuntos combinados de amortiguadores oleoneumáticos.
    Todo vehÃ*culo debe estar aislado de la superficie sobre la cual se desplaza por una suspensión elástica (muelle) que sostiene la masa, y por un amortiguador que controla y limita en frecuencia y amplitud los movimientos de la masa suspendida, en este caso un 4x4. La solución Fournalés utiliza una suspensión neumática asociada a un amortiguador hidráulico. Está considerada dentro de la categorÃ*a de elementos oleoneumáticos.

    Una suspensión neumática se basa en la compresibilidad y elasticidad de un gas, nitrógeno o aire, lo cual le otorga numerosas ventajas:
    - gran sensibilidad en los pequeños desplazamientos (gran variación de desplazamiento para una débil variación de los esfuerzos realizados): confort
    - inexistencia de topes de amortiguación. Cuando se acerca al máximo recorrido el esfuerzo de compresión aumenta, lo cual elimina todo tope mecánico (Nota del traductor: menuda parida.....)
    - un rendimiento de absorción de las energÃ*as generadas en marcha por las irregularidades del terreno superior a una suspensión mecánica del tipo muelle helicoidal
    - posibilidad de reglaje de la dureza del "muelle" neumático por simple variación de presión de hinchado: se mantiene la distancia al suelo con cualquier nivel de carga

    Los equipos Fournales tienen además las siguientes cualidades:
    - una mayor sensibilidad al inicio del recorrido gracias a la utilización de un muelle de soporte que, equilibrando el empuje, reduce a un valor mÃ*nimo el esfuerzo inicial de compresión del equipo. Esto aporta mayor adherencia y contacto permanente de la rueda con el terreno.
    - una significativa duración debido a sus juntas de gran resistencia al desgaste, y a los tratamientos especiales de los materiales utilizados.
    - una estabilidad de temperatura de funcionamiento, con un aceite hidráulico especial con propiedades anti-desgaste, de extrema presión y anti-emulsión.
    - una mayor seguridad por las muy altas presiones que pueden soportar las juntas (500 bars), con la adopción de zonas de deformación elástica y de clapets de laminas (N del T: especie de "válvulas de alivio") que no permiten que estas juntas se deterioren en uso extremo y que preserva su elasticidad a pesar del paso del tiempo.
    - una simplicidad de concepción que es un elemento diferenciador en cuanto a fiabilidad, robustez y f facilidad de reglaje.

    La calidad de diseño y fabricación de los equipos Fournales se observa especialmente en:
    - el uso de aleaciones de aluminio aeronáutico Au4G (2017) y AU4Pb(2024)
    - elementos de conjunto fabricados por proveedores especializados en la industria aeroespacial
    - los conductos utilizados reciben un tratamiento superficial, bien un cromado para el tubo deslizador, bien un tratamiento nÃ*quel-cromo para el elemento fijo
    - las juntas de poliuretano son fabricadas por Freudenberg, su presión máxima de utilización de de 300 bars para una presión de uso entre 40 y 80 bars.
    - utilizamos válvulas Schräder de alta presión
    - utilizamos aceites hidráulicos especialmente adaptados a estas aplicaciones

    Los equipos Fournales son por consiguiente productos de alta gama, donde no se utilizan más que componentes de alta calidad
    Además de las cualidades especÃ*ficas del producto, la absoluta polivalencia que ofrecen (entre confort y carga, sus infinitas posibilidades de reglaje) son únicas en el mercado

    Precisar la longitud deseada del equipo en el momento del pedido
    El montaje de limitadores de extensión es indispensable para poder disfrutar de la garantÃ*a del fabricante sobre el producto
    Cita Iniciado por ANDAL100
    a ver un tecnico que sepa frances , un cable please.............. :idea:
    lo he puesto en otro post, pero era una prueba!!, este es el bueno, jjejejej

    La société Fournales suspension conçoit et fabrique depuis 27 ans des combinés suspension-amortisseur oléopneumatiques.
    Fournales Suspension diseña y fabrica desde hace 27 años kits de suspensión - amortiguardor oleoneumáticos.
    Les amortisseurs Fournales ne sont pas de simples amortisseurs bitubes gaz/huile, mais des combinés amortisseurs oléopneumatiques de suspension.
    Los amortiguadores Fournales no son simples amortiguadores bitubo gas-aceite, sino conjuntos combinados de amortiguadores oleoneumáticos
    Tout véhicule mobile doit être isolé de la surface sur laquelle il se déplace par une suspension élastique (ressort) qui soutient la masse, et un amortisseur qui contrôle et limite en fréquence et amplitude les mouvements de la masse suspendue (le 4x4).
    Todo vehiculo debe estar aislado de la superficie sobre la cual se desplaza por una suspensión elástica (muelle) que sostiene la masa, y por un amortiguador que controla y limita en frecuencia y amplitud los movimientos de la masa suspendida, en este caso un 4x4
    Le combiné Fournalés utilise une suspension pneumatique associée Ã* un amortisseur hydraulique. Il entre dans la catégorie des combinés oléo-pneumatiques.
    La solución Fournalés utiliza una suspensión neumática asociada a un amortiguador hidraúlico. Esta considerada dentro de la categoria de elementos oleoneúmáticos

    Une suspension pneumatique utilise la compressibilité et l'élasticité d'un gaz, azote ou air, ce qui lui confère de nombreux avantages :
    Una suspensión neumática utiliza la compresibilidad y elasticidad de un gas, nitrógeno o aire, lo cual le otorga numerosas ventajas:

    - grande souplesse dans les petits déplacements (grande variation des déplacements pour une faible variation des efforts correspondants) : confort
    - gran sensibilidad en los pequeños desplazamientos (gran variación de desplazamiento para una débil variación de los esfuerzos realizados) : confort
    - impossibilité de talonnage dans les grands chocs. En s'approchant de la course maximale, l'effort d'enfoncement devient très grand, ce qui élimine tout talonage mécanique.
    - imposibilidad de topes de amortiguación. Cuando se acerca al máximo recorrido, el esfuerzo de compresion aumental, lo cual elimina todo tope mecánico (Nota del traductor: menuda parida .....)
    - un rendement d'absorption des énergies mises en action par les inégalités du sol supérieur Ã* une suspension mécanique de type ressort hélicoïdal
    - un rendimiento de
    - possibilité de réglage de la raideur du ressort pneumatique par simple gonflage : maintien de l'assiette quelque soit le chargement


    Le combiné Fournalès possède en plus les qualités suivantes :

    - une sensibilité accrue en début de course due Ã* l'utilisation d'un ressort de détente qui, en équilibrant la poussée, réduit Ã* une valeur très faible l'effort de début d'enfoncement du combiné : adhérence et contact permanent de la roue avec le sol.
    - une longévité remarquable due Ã* des joints de grande résistance Ã* l'usure et aux traitements spéciaux des matériaux utilisés
    - une stabilité de fonctionnement en température et dans le temps, avec une huile hydraulique spéciale aux propriétés anti-usure, d'extrême pression et d'anti-émulsion.
    - une plus grande sécurité par les très hautes pressions que peuvent supporter les joints (500 bars), l'adoption d'une butée de déformation élastiques des clapets de laminage qui interdit leur détérioration dans les chocs extrêmes et préserve leur élasticité au cours du temps
    - une simplicité de conception qui est un gage de fiabilité, de robustesse et de facilité de réglage.


    La qualité de conception et de fabrication des combinés Fournalès inclut notament :
    - allaige d'aluminium aéronautiques AU4G (2017) et AU4Pb (2024)
    - pièces constitutives usinées dans la masse par des sous-traitants spécialisés "aérospatiale"
    - les tubes utilisés reçoivent un traitement de surface, soit un chromage dur pour le tube coulissant, soit un traitement nickel-chrome pour le tube inférieur
    - les joints en polyuréthane sont fournis par Freudenberg, leur pression maximale d'utilisation est de 300bars, pour une pression en fonctionnement de 40 Ã* 80 bars
    - les valves utilisées sont des valves Schräder haute pression
    - les huiles hydrauliques sont spécialement adaptées Ã* cette application.


    Les kits Fournalès sont donc des produits résolument haut de gamme, dont la qualité ne souffre pas l'approximation ou les matériaux bas de gamme.
    Outre les qualités intrinsèques du produit, la véritable polyvalence qu'ils offrent (entre confort et charge, possibilité infinie de réglages) est unique sur le marché.

    Précisez la longueur souhaitée Ã* la commande.

    Montage de sangles anti-débattement indispensable pour la garantie.
    voooooooooooolando voy. voooooooooooolando vengo ................

  5. #5
    HDJOTERO INICIADO Avatar de ANDAL100
    Fecha de Ingreso
    01 Apr 2009
    Vehiculo:
    HDJ 100
    Ubicación
    HUELVA
    Mensajes
    94
    Agradecimientos: 1
    Citado en
    0 Mensaje(s)

    Re: Se necesita traductor de frances tecnico

    Imohag, muchas gracias por tu traducción tan eficaz. Mi duda era si estos amortiguadores son compatibles con el sistema hidráulico de los 100 :?:
    Un saludo

  6. #6
    Crazyhorse.
    Invitados

    Re: Se necesita traductor de frances tecnico

    bueno, pero, ..... al grano, precios??? :mrgreen: :mrgreen:
    Es que me parecen muy interesantes

  7. #7
    HDJOTERO EXPERTO Avatar de jodidoloco
    Fecha de Ingreso
    24 May 2009
    Vehiculo:
    A golpe de calcetín
    Ubicación
    Cádiz.
    Mensajes
    7,548
    Agradecimientos: 1430
    Citado en
    189 Mensaje(s)

    Re: Se necesita traductor de frances tecnico

    Los amortiguadores con carga de gas y aceite o son de muy alta gama o son problemáticos.

    En los foros de motos salen de vez en cuando el tema de los Fournales y nadie (o casi nadie los mont)a. Al final... o los de serie (poco recomendables porque suelen ser de gama baja aunque más económicos),o los de gama alta (Ohlins, WP,...) o gama media (Wilbers, Showa),...

    En 4x4 imagino que ocurrirá más o menos lo mismo. HabrÃ*a que leer comentarios en foros franceses para tener más referencias. Lo que diga al folleto del vendedor suele ser irrelevante.
    Meditaciones de Marco Aurelio: “ten presente que los hombres, hagan lo que hagan, siempre serán los mismo

    Autocaravana Rápido 785


  8. #8
    Crazyhorse.
    Invitados

    Re: Se necesita traductor de frances tecnico

    Vaya, yo los he visto montados en algunos coches de competición, y aparentemente con buenos resultados.... :roll: :roll:

  9. #9
    HDJOTERO EXPERTO Avatar de jodidoloco
    Fecha de Ingreso
    24 May 2009
    Vehiculo:
    A golpe de calcetín
    Ubicación
    Cádiz.
    Mensajes
    7,548
    Agradecimientos: 1430
    Citado en
    189 Mensaje(s)

    Re: Se necesita traductor de frances tecnico

    Cita Iniciado por Crazyhorse.
    Vaya, yo los he visto montados en algunos coches de competición, y aparentemente con buenos resultados.... :roll: :roll:
    No lo dudo. Te hablo desde mi experiencia en motos. En 4x4... aprendiendo poco a poco desde hace 2 dias.

    :mrgreen:
    Meditaciones de Marco Aurelio: “ten presente que los hombres, hagan lo que hagan, siempre serán los mismo

    Autocaravana Rápido 785


  10. #10
    Crazyhorse.
    Invitados

    Re: Se necesita traductor de frances tecnico

    ah, bien....habra que informarnos un pelin mas, jejejejejeje

Temas Similares

  1. Hdj frances en milanuncios
    Por ferktm en el foro Mercado HDJ'S
    Respuestas: 8
    Último Mensaje: 17-08-2012, 17:02
  2. Un nuevo frances....
    Por toymi en el foro Presentaciones
    Respuestas: 13
    Último Mensaje: 26-05-2010, 16:54

Marcadores

Permisos de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •